前往 口譯與筆譯的差異@ lavaknow :: 痞
發布時間: 2021-01-05推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往口譯與筆譯的差異@ lavaknow :: 痞客邦::
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1關於如何成為日文譯者(筆譯)的這條路@ 一生一世趕稿中:: 痞客邦::
好的其實我也不曉得我為什麼要打這篇就當我一個心血來潮吧通常我心血來潮的文章人氣都爆炸實在不曉得為什麼想想那篇關於交日本朋友的文章穩居第一位正值畢業季我們這款悲哀文組人不外乎又變成無頭蒼蠅了哇...
- 2日文筆譯口譯價碼與譯者簡介@ 斜槓仙貝【原nikiro東京譯購 ...
NIKIRO除了代購與販賣日本各種商品以外,目前最主要的工作還是我們的老本行:日文口譯筆譯! 所以下列為大家介紹我們的翻譯價碼,如果有任何需要,請mail給我們好讓我們報價喔!mail: n...
- 3成為專業筆譯必備:商務日文翻譯力- 線上教學課程- Hahow 好 ...
- 4專職日文譯者工作心得之一:入行之前 - 苦心孤譯
一個日文譯者的私家天地,帶領您邂逅無聲的文字真章
- 5口譯與筆譯的差異@ lavaknow :: 痞客邦::
很多人都以為會外文就等於會翻譯,會筆譯就等於會口譯,其實不然。所以常常會出現明知自己只擅長筆譯,卻被趕鴨子上架抓去口譯的事情,或者是公司花了錢請筆譯經驗很豐富的譯者,結果臨陣卻派不上用場的事...
- 6中日專業筆譯精修班- 課程資訊- 財團法人中國生產力中心台北 ...
國際化時代來臨強化我國國際競爭力,本中心特舉辦中日專業筆譯精修班及中日商務口譯課程,期為國內各產業培訓通曉國際語言專業翻譯人才,以協助國內企業提昇競爭力,進而躍身於國際舞台。1. 筆譯市場介...