前往 英文句子加上"please"就一定有禮貌?其實放「這裡」超失禮
發布時間: 2020-08-04推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往英文句子加上"please"就一定有禮貌?其實放「這裡」超失禮 ...
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
![](/images/magnifier.png)
相關文章資訊
- 1【出國不想鬧笑話】開頭就說Please ,小心在國外被人當奧客 ...
我剛剛不是說Could you 了嗎?這樣不就是禮貌的問句了?」他和我解釋Could 並沒有表示「禮貌」的意思,Could 和Can 的意思都 ... 為提供您更好的網站服務,本網站會使用 ...
- 2so could you please - 英中– Linguee词典
大量翻译例句关于"so could you please" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 Translate texts with the world's best machin...
- 3英文句子加上"please"就一定有禮貌?其實放「這裡」超失禮 ...
Would you be able to send me the file? Could I have it within ten minutes please?(我可以10分鐘內收到檔案嗎?)...
- 4Please放錯位置,小心被白眼 - 世界公民文化中心
Would you mind sending me the file? Would you be able to send me the file? Could I have it within...
- 5"Can you please" vs. "Could you please" - English Language ...
If taken literally, "Can you" is equivalent to asking the person if they're capable of doing some...
- 6除了kindly,你還能這樣表達禮貌! - 希平方
想要有禮地提出請求,其實不用please 或kindly 也能行得通喔!可以多多運用以下句型:. I was wondering if you would be willing to....(我...