前往 書籍翻譯服務|Ulatus™優譯堂翻譯提供漢英/英漢全書翻譯編修
發布時間: 2020-07-11推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往書籍翻譯服務|Ulatus™優譯堂翻譯提供漢英/英漢全書翻譯編修 ...
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
1111 翻譯Editage出版 社 兼職 翻譯出版社工作如何 當翻譯尖端 出版社 翻譯意得輯意得輯價錢意得輯登入意得輯評價找工作翻譯春天出版社 徵 才東 立 出版社 - #-徵 才漫畫翻譯 兼職翻譯人員
相關文章資訊
- 1譯者該去哪裡接案?(上) - 人文的心,商業的腦- Medium
熟人介紹:翻譯社也會請熟人推薦譯者,但由於公開徵才的管道已經很暢通,因此對譯者來說這個管道的重要性較低(相對於出版社而言)。 優點:. 對象 ... 本文載自 termsoup.com常看到譯...
- 2我與翻譯工作緣起@ 維琪的遊戲筆記:: 痞客邦::
一開始是因為賦閒在家有點久了,心知這樣下去也不是辦法,剛好朋友提起翻譯的工作,又認識出版社的人,就請她為我引介,拿到了某編輯的e-mail address後,馬上 ... 一開始是因為賦閒在家...
- 3書籍翻譯服務|Ulatus™優譯堂翻譯提供漢英/英漢全書翻譯編修 ...
Ulatus擁有來自出版社的編輯設計人員,翻譯到成書的所有環節都由專業人士執行。從樣稿製作、封面和圖編美術設計,到電子書的製做或紙本書印行,都能依照您的 ... 週一至週五 08:30-17:...
- 4「這翻譯好爛,我來翻多好!」 如何成為小說譯者? - 班尼的書房
答案不外乎就是:去翻譯社練功;上外包網接案;去PPT翻譯版接案;參加出版社試譯。自己在家裡翻譯好喜歡的書,然後去找出版社出。 去翻譯社練功 ... 我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻...
- 5台灣翻譯出版業現狀觀察 網路閱讀筆記 - 譯者之言
出版社編輯的語文程度與知識水平普遍低落,若是遇到翻譯書稿,根本沒有核對原文判斷翻譯對錯與優劣的能力,於是只能看中文做一些順稿與斷句和 ... 一名自由譯者的自言自語。有事聯繫可寄 email ...
- 6「書籍翻譯」找工作職缺-2020年7月|104人力銀行
... 補習班】、兼職日翻中翻譯人員【米耶翻譯股份有限公司】。104人力銀行提供全台最多工作職缺,及專業求職服務,更多「書籍翻譯」找工作職缺請上104人力銀行搜尋。 月薪26,000~52,0...