前往 出版翻譯找工作專區-1111
發布時間: 2020-09-07推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往出版翻譯找工作專區-1111人力銀行
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1兼職輕小說翻譯|東立出版社有限公司|台北市 ... - 104人力銀行
【工作內容】台北市大同區- 輕小說內容翻譯需配合編務作業時間準時交稿兼職論件計酬每字0.4~0.45。薪資:論件計酬25000~45000元。 輕小說內容翻譯 需配合...
- 2日文翻譯/口譯人員、書籍出版、兼職、工讀、中高階工作職缺 ...
想找更多的日文翻譯/口譯人員、書籍出版、兼職、工讀、中高階相關職缺工作,就快 ... 特約英、日、韓、法文(外語)校對(兼職) ... 我識出版社有限公司. 特約英、日、韓、法文校對(兼職)要...
- 3兼職漫畫翻譯|東立出版社有限公司|台北市大同區-104 人力 ...
【工作內容】台北市大同區- 漫畫內容翻譯需配合編務作業時間準時交稿兼職論件計酬每頁14~16元。薪資:論件計酬2000~3000元。職務類別:其他翻譯/口譯 ...
- 4兼職輕小說翻譯|東立出版社有限公司|台北市 ... - 104人力銀行
【工作內容】台北市大同區- 輕小說內容翻譯需配合編務作業時間準時交稿兼職論件計酬每字0.4~0.45。薪資:論件計酬25000~45000元。職務類別:其他翻譯/ ...
- 5兼職漫畫翻譯|東立出版社有限公司|台北市大同區-104人力 ...
【工作內容】台北市大同區- 漫畫內容翻譯需配合編務作業時間準時交稿兼職論件計酬每頁14~16元。薪資:論件計酬2000~3000元。職務類別: ... 漫畫內容翻譯 ...
- 6翻譯薪資調查(轉自台灣出版資訊網) @ 肥肉包子:: 隨意窩 ...
譯者的接案方式,以個人對案主(出版社、雜誌社等等)為最大宗,其次是個人對翻譯社(在翻譯社任專職或兼職皆有),以工作室向案主接案的翻譯人較少。 和翻譯社 ... 台灣的文化出版事業,高度仰賴翻譯...