前往 日文中常見的「逆接」連接詞-
發布時間: 2020-12-10推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往日文中常見的「逆接」連接詞- 每日頭條
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1〈日文〉〝雖然.....但是〞要怎麼翻譯呢? - 奇摩知識+
因為我要寫一個句子~~裡面的意思大概是這樣子的...『雖然我不知道他的作法〈指的是一樣食物〉但是我知道他對身體是有幫助的』可以麻煩幫我翻這句嗎?不要翻譯機或線上翻譯喔!!『雖然我不知道他的作...
- 2音速語言學習(日語) - Facebook
- 3逆接用法:「が」「けど」「くせに」「のに」 - 時雨の町-日文 ...
表示逆接的接續助詞有「が」「けど」「くせに」「のに」等,逆接的意思就是後句是相反的結果或是不符合前句的預期。 ▶ が(雖然~但是~)較文語 三變+が (丁寧體、普通體+が)① みんな行...
- 4永漢日語- 「が」有雖然、但是的意思。 如果想要表達一個句子 ...
- 5[ 單元23 ] 日文中的轉折語氣| 音速語言學習(日語)
KenC,本名朱育賢。 ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員 現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及...
- 6N3文法20「が/けど」逆接接續・轉折語氣- 時雨の町-日文 ...
所謂的逆接就是指前項與後項相反,又稱為轉折語氣,本篇要教的就是逆接接續助詞的「が」(並非格助詞的「が」),學習者須留意兩者差別。 ① 両親は犬が嫌いだが、飼わせてくれた。 父母...