前往 [轉錄] 翻譯界的「職業殺手」是這樣煉成的@ Avery's Vida Loca
發布時間: 2020-10-03推薦指數: 10人已投票
常常有人問我,想走翻譯這條路,要怎麼入行呢? 其實最直接乾脆的方法,就是拿個證照。或是,如果口才很好,人脈資源很夠,可以從義工開始做起累積經驗,做久了,有作品集,也認識比較多人了,自然就入行...
口譯/主持/教學邀約請直接 e-mail 版主 : [email protected] 『台灣的市場很小,一百個 (會議) 口譯員綽綽有餘。 為什麼...
范家銘:口譯工作者往往是會場中最無知的那一個人,卻要兼負會 議成功與否的責任,臨場壓力可想像而知。 標題:口譯專家 說出一口高薪 副標:6小時賺2萬元 引言: 英文好的人很多,中英文俱...
創譯語言顧問 by Bridge Alpha.In 未分類.Leave a Comment on 口譯人員證照有哪些?如何尋找高品質專業口譯?口譯人員證照有哪些?如何判斷誰是高品質「金牌口譯...
是這樣的 不曉得能否發文在這邊*-* 希望沒有違規~ 因為我想要買一個物品 只...
室友將回台 有興趣的朋友請和我們聯絡 工作有成田機場賣店店員 成田區某大飯店內賣店店員 ...
#日本打工度假 #熱門職缺 #北海道 北海道【飯店旅館的工作】 【時薪850~900日圓】...
**千葉縣職缺!!** 飯店為靠海,夏天的好去處! 現在出發還有可以欣賞日本的夏季...
<關東地區徵人> 日本知名汽車公司 摩托車技術研修的現場口譯工作 【語言】日語⇔...