前往 當翻譯輕鬆嗎?他們揭譯界人生的艱難秘辛:奧客委託 ... -
發布時間: 2020-09-22推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往當翻譯輕鬆嗎?他們揭譯界人生的艱難秘辛:奧客委託 ... - 風傳媒
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1【筆譯】從原文到完成翻譯的五個步驟| Glossika 部落格
【筆譯】從原文到完成翻譯的五大步驟. 筆譯譯者拿到稿件後會如何開始? 大學時期開始接案一直到現在,仔細 ... 大學時期開始接案一直到現在,仔細一算竟然九年多了。從一開始的 3C 產品說明書、...
- 2「這翻譯好爛,我來翻多好!」 如何成為小說譯者? @ 班尼的 ...
我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小說。從史詩奇幻到都會奇幻,各式奇幻小說無所不包。翻譯是條孤獨之路,整天面對電腦螢幕 ... 我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小說。從史...
- 3這些譯者賺很大(一):月薪高達60 萬台幣的譯者| Termsoup
上週我在臉書直播「譯者如何提高翻譯價格」,裡面提到影響翻譯價格的三個主因:市場供需、客戶類型和領域。 這三個因素都和市場(客戶) ... 上週我在臉書直播「譯者如何提高翻譯價格」,裡面提到影響...
- 4要如何成為翻譯人員? @ foi3510071h1 :: 隨意窩Xuite日誌
您可以打電話和寄履歷到這個公司台灣天侍股份有限公司他們有在徵日文影片翻譯成英文字幕的人員。要是你還在讀書,或是應徵不上,想繼續加強翻譯能力的話, ... 要如何成為翻譯人員?翻譯 要如何成為翻...
- 5超級好文:如果你想做翻譯(轉錄自老貓學出版) @ 翻譯小工 ...
這個條件引來幾位想做翻譯的朋友表示質疑。他們認為出版社應該給想做翻譯的新人一個可以入行的機會,不然大家都不接受無經驗的譯者,「不 ... 在「書工社群」站上,有個職業譯者的登錄服務,我在上面註...
- 6當翻譯輕鬆嗎?他們揭譯界人生的艱難秘辛:奧客委託 ... - 風傳媒
一般人很少會想到,翻譯其實常常翻到與目錄、說明書、醫療相關的。」她表示,任職於翻譯公司時,最常翻譯到的東西往往都不是一般人腦海裡 ... ? 人氣 現...