前往 日文助詞「でも」「とも」使用法@ 邦邦~~忙的日文學習
發布時間: 2020-11-19推薦指數: 10人已投票
たとえ〜ても如果翻成中文其實跟「ても」的意思是一樣的,表示「不管、即使、就算」,也就是前面的狀況對於後面的句子不會產生影響。接續上都是用各個詞性的て形來接© 2020 All rights ...
我的老網友小柯,問道: 題外話,什麼時候該用にしても什麼時候該用としても 讓我來簡短回答一下「にして」根據...來說... (是有事實根據的) 就算不是真的事實。總之就是從旁得知的。「とし...
即使、縱然、就算文法:動詞第二變化 + ても/形容詞(く)+ても/名詞・形容動詞語幹+でも/表示與事實相衝突之意,中譯多為「即使、縱然、就算」。「ても」為逆態接續助詞,表示動作或狀態...
我想用日文翻一句"就算是討厭的料理,我們也會假裝很好吃而吃下去"或是"就算心裡不願意吃,我們也會假裝喜歡的(開心的)吃下去"我想使用たとえ ても的用法因為句子有點長不太好翻也不太了解たとえ ...
是這樣的 不曉得能否發文在這邊*-* 希望沒有違規~ 因為我想要買一個物品 只...
室友將回台 有興趣的朋友請和我們聯絡 工作有成田機場賣店店員 成田區某大飯店內賣店店員 ...
#日本打工度假 #熱門職缺 #北海道 北海道【飯店旅館的工作】 【時薪850~900日圓】...
**千葉縣職缺!!** 飯店為靠海,夏天的好去處! 現在出發還有可以欣賞日本的夏季...
<關東地區徵人> 日本知名汽車公司 摩托車技術研修的現場口譯工作 【語言】日語⇔...