前往 請會日文的大大幫我翻譯一下...怎麼翻成日文比較好?! | Yahoo
發布時間: 2021-03-09推薦指數: 10人已投票
所以想法.習慣.興趣……等等也都不一樣。因為我們不了解對方的想法,所以有衝突是難免的,更因為我們 ... 每個人的成長環境都不一樣.所以想法.習慣.興趣……等等也都不一樣。因為我們不了解對方的...
「日語字彙大解謎!」 今天的內容出自讀者提問: 日文的「本意」和「本心」,都是用來表示「自己的內心想法」,那麼意思和用法有什麼不一樣 ...
我的想法是,今年之內應該銷售。 ※這是在明確陳述自己意見時的說法。也可以說成「私としては」(作為我來說)、「私の考えでは」(我的想法是)、「私の意見を ... ●回答問題(質問に答える) ...
所以有些日文初學者不知道怎麼區分日語的「思う」和「考える」。 「思う」 ... 其實聽話的人大多不會去解析對方的深層的想法。 国の将来を ... 在日常生活中,難免要想東西、想事情、想人。在中...
這是我的真正想法:これは私の本心です。 . 順帶一提,和「本心」相似的用法還有「本音(ほんね)」,意思是「真正的 ...
是這樣的 不曉得能否發文在這邊*-* 希望沒有違規~ 因為我想要買一個物品 只...
室友將回台 有興趣的朋友請和我們聯絡 工作有成田機場賣店店員 成田區某大飯店內賣店店員 ...
#日本打工度假 #熱門職缺 #北海道 北海道【飯店旅館的工作】 【時薪850~900日圓】...
**千葉縣職缺!!** 飯店為靠海,夏天的好去處! 現在出發還有可以欣賞日本的夏季...
<關東地區徵人> 日本知名汽車公司 摩托車技術研修的現場口譯工作 【語言】日語⇔...