前往 「這翻譯好爛,我來翻多好!」 如何成為小說譯者? @ 班尼的
發布時間: 2020-11-30推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往「這翻譯好爛,我來翻多好!」 如何成為小說譯者? @ 班尼的 ...
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
出版社徵 日文 翻譯出版社徵 日文翻譯出版社日文翻譯動畫 翻譯工作台灣翻譯工作在家工作 日文 翻譯如何 成為 日文 翻譯小說 翻譯 徵 才小說翻譯器小說翻譯英文日文 字幕翻譯日文翻譯工作日本翻譯工作翻譯 小說 工作翻譯兼職
相關文章資訊
- 1「這翻譯好爛,我來翻多好!」 如何成為小說譯者? @ 班尼的 ...
我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小說。從史詩奇幻到都會奇幻,各式奇幻小說無所不包。翻譯是條孤獨之路,整天面對電腦螢幕,所以我常常會跑去翻譯相關的臉書社團閒晃。在這類社團裡,最常出...
- 2【工作】成為譯者的心路歷程,放棄就是你人生最大的失敗 ...
當收到角X出版社編輯寄來的信, 說「看過你的試譯稿,以正確度和細節來說,我很希望能跟你合作」, 我差點沒把手機拿起來拋。 說到『翻譯』這條路,或者可以說『寫作』這條路,是我的夢想之一。 但...
- 3兼職輕小說翻譯|東立出版社有限公司|台北市大同區-104 ...
- 4出版翻譯找工作專區-1111人力銀行
71683325321013548052203376527全球華人股份有限公司版權所有 © 20161111 Job Bank All Rights Reserved. 建議瀏覽器版本IE9...
- 5【問答】出版社徵日文翻譯 2020旅遊台灣
建議您可以多注意跟日文漫畫雜誌類相關的各大出版社,看他們最近有沒有在徵人,如果有的話那事情就好說了。雖然很少看到出版社在徵翻譯,留意一下還是會有 ...,聯絡人:,陳小姐.電話:,02-25...
- 6翻譯薪資調查(轉自台灣出版資訊網) @ 肥肉包子:: 隨意窩 ...
台灣的文化出版事業,高度仰賴翻譯。在書店和唱片行放眼所及的暢銷文化商品,超過八成都是舶來品。翻譯成了支撐文化出版產業不可或缺的重要人才。然而,由於從事翻譯的朋友多半單獨接案,再不然就隸屬於翻...