前往 「不要再稱為支那共和國!」楊長鎮籲國號英譯改 ... -
發布時間: 2021-01-06推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往「不要再稱為支那共和國!」楊長鎮籲國號英譯改 ... - 奇摩新聞
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1[新聞] 不要再稱為支那共和國!」楊長鎮籲國號英譯改 ...
- 2名人專欄>海外人士專欄> 周敦人> 台灣,支那, 一邊一國
首頁 > 名人專欄 > 海外人士專欄 > 周敦人從語言學觀點來說,把 Republic of China 中譯為「中華民國」 ; People's Republic of Chin...
- 3新中國人的高論:「支那」其實特指「中華民國(台灣)」人 ...
看到youtube"竹老闆的吐槽日常"的說法"「支那」其實特指「中華民國(台灣)」人",再查了他的文化水平,才知道:他是孫亞龍(1988年3月24日-,綽號笑笑),原為地下城與勇士、英雄聯盟...
- 4支那人- 维基百科,自由的百科全书
支那人(梵語:Chinas),原義為居住於支那之人,起源於古印度,於東漢時隨佛教傳入中國,經由在中國古典文獻及佛教經典中使用,隨之傳播至日本、韓國與越南等地。歷史上,該詞最初並無冒犯意味,但...
- 5支那人幹共和國| 民報Taiwan People News
10月12日,立法會候任議員宣誓就任時,青年新政的游蕙禎把誓詞中的「People's Republic of China」讀成「People's Refucking of Chi-na」。她...
- 6【法院認證】台灣人整天嗆「支那」對得起祖先嗎?統派請回家 ...
為提供您更好的網站服務,本網站會使用 Cookies 及其他相關技術優化用戶體驗,繼續瀏覽本網站即表示您同意上述聲明。 了解隱私權政策 更新:去年,一位網友 rial 在《批踢踢實業坊》上...