前往 【專職譯者?可以吃嗎?】 先講答案:可以吃喔XD... - なるみ
發布時間: 2021-01-08推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往【專職譯者?可以吃嗎?】 先講答案:可以吃喔XD... - なるみ ...
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1出版翻譯找工作專區-1111人力銀行
71683325321013548052203376527全球華人股份有限公司版權所有 © 20161111 Job Bank All Rights Reserved. 建議瀏覽器版本IE9...
- 2「日文書籍翻譯」找工作職缺-2021年1月|104人力銀行
論件計酬300~4,500元台北市信義區待遇面議台北市內湖區待遇面議台北市內湖區論件計酬5,000~40,000元台北市內湖區待遇面議台北市內湖區論件計酬10,000~40,000元台北市內...
- 3(已關閉) BL日文小說&漫畫翻譯人員-旺福資訊圖書有限公司-新 ...
立即下載 App最新職缺一把抓!會員專屬功能使用更便利! 1.對BL漫畫&小說有興趣2.精通中日文 3.外包,兼職皆可 4.需有經驗 其他需求條件: 準時交件,不拖稿◆獎金福利 1....
- 4「這翻譯好爛,我來翻多好!」 如何成為小說譯者? @ 班尼的 ...
我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小說。從史詩奇幻到都會奇幻,各式奇幻小說無所不包。翻譯是條孤獨之路,整天面對電腦螢幕,所以我常常會跑去翻譯相關的臉書社團閒晃。在這類社團裡,最常出...
- 5翻譯薪資調查(轉自台灣出版資訊網) @ 肥肉包子:: 隨意窩 ...
台灣的文化出版事業,高度仰賴翻譯。在書店和唱片行放眼所及的暢銷文化商品,超過八成都是舶來品。翻譯成了支撐文化出版產業不可或缺的重要人才。然而,由於從事翻譯的朋友多半單獨接案,再不然就隸屬於翻...
- 6【工作】成為譯者的心路歷程,放棄就是你人生最大的失敗 ...
當收到角X出版社編輯寄來的信, 說「看過你的試譯稿,以正確度和細節來說,我很希望能跟你合作」, 我差點沒把手機拿起來拋。 說到『翻譯』這條路,或者可以說『寫作』這條路,是我的夢想之一。 但...