前往 日語中為何用「馬鹿」來表示「笨蛋」? -
發布時間: 2021-01-09推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往日語中為何用「馬鹿」來表示「笨蛋」? - 每日頭條
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1日文漢字別亂用!和中文完全不同意思的28個漢字| MATCHA ...
We use cookies to improve our contents. Check the detail and update your settings here.作者 乳牛貓 ...
- 2請問笨蛋的日文我好疑惑| Yahoo奇摩知識+
我看過大家的知識回答日文的笨蛋不是BAGA嗎?BAGA打出來是ばが ?可是怎麼大家卻說是笨蛋是ばか ??所以念ba ga 寫的時候寫ばか是這樣嗎?日文的笨蛋不是BAGA嗎?BAGA打出來...
- 3八嘎- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
八嘎[1](馬鹿[1],假名:ばか,羅馬字:baka),意為笨蛋[1],是一句日語罵人話。日語漢字亦可寫成「馬鹿」、「莫迦」、「馬稼」、「破家」等,有時亦會以片假名「バカ」表示。而男性的說法...
- 4和「馬鹿(ばか)」相關的字彙用法! | 音速語言學習(日語)
KenC,本名朱育賢。 ・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員 現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及...
- 5音速語言學習(日語) - Facebook
- 6日語中為何用「馬鹿」來表示「笨蛋」? - 每日頭條
系統偵測到您的電腦網路發出了異常流量,您需經驗證才能訪問我們的網站。驗證過程將自動完成,您只需等待數秒…