前往 [討論] 好萊塢電影中國比台灣翻譯更好的片名- 看板movie - 批踢
發布時間: 2020-09-10推薦指數: 10人已投票
是中國翻得比台灣好的? 謝謝. --. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ...
以前都會跟著板上嘲笑中國翻譯的電影片名最近發現中國翻譯的好萊塢電影 ... 謝謝-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 165.132.124.43 ※ 文章 ...
... 還算可以的,不過還是有些地方翻的不怎麼樣台版翻譯小說翻的最好,幾乎沒有什麼問題不過電影 ... 博子いろいろって、いろいろ、 原翻譯秋葉法事辦完了嗎?
我們近期和資深電影譯者—— 蘇瑞琴老師,合作推出了一門新的募資課程: 《影視翻譯從0 到1:應用英翻中》 一起邀請她來透過自身的經驗與 ...
電影字幕愈翻愈有哽?每天看PTT與狂新聞,15年電影字幕翻譯師:不要讓自己的文字變老. 資深職人 創新 ... 「不要溫順地步入那良夜,白晝將盡;白晝將盡,就算年老也要燃燒咆嘯;怒吼,怒吼抗拒...
覺得翻譯是一部電影很重要的部份啊,像買書也都會標示譯者的姓名,為什麼電影卻沒有呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.147.147 ※ 文章網址: ...
是這樣的 不曉得能否發文在這邊*-* 希望沒有違規~ 因為我想要買一個物品 只...
室友將回台 有興趣的朋友請和我們聯絡 工作有成田機場賣店店員 成田區某大飯店內賣店店員 ...
#日本打工度假 #熱門職缺 #北海道 北海道【飯店旅館的工作】 【時薪850~900日圓】...
**千葉縣職缺!!** 飯店為靠海,夏天的好去處! 現在出發還有可以欣賞日本的夏季...
<關東地區徵人> 日本知名汽車公司 摩托車技術研修的現場口譯工作 【語言】日語⇔...