前往 口譯的『入門』與『入行』(如何增加找到口譯工作的機會
發布時間: 2020-09-03推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往口譯的『入門』與『入行』(如何增加找到口譯工作的機會 ...
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1談專業口譯-如何成為一位口譯專家「雙面翻譯」人才奇缺 ...
談專業口譯-如何成為一位口譯專家「雙面翻譯」人才奇缺口譯工作分為「同步」與「逐步」兩項,前者通常是坐在口譯廂 ... 所以口譯員的能力很難予以量化或檢定,.
- 2Workeroom
- 3「這翻譯好爛,我來翻多好!」 如何成為小說譯者? @ 班尼的 ...
我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小說。從史詩 ... 在我的看法裡,翻譯社是個專收過客的地方,人員流動率是很高的。當然,我只 ... 我是英文奇幻小說譯者,翻譯過五十來本英文奇幻小...
- 4口譯的『入門』與『入行』(如何增加找到口譯工作的機會 ...
為什麼要當口譯員? 那為什麼大家要一窩蜂念口譯?老實說,我也不曉得...』 這是我的好朋友、台灣第一學府翻譯研究所某教授所說的肺腑之言, ... 口譯/主持/教學邀約請直接 e-mail 版主...
- 5柯P、唐鳳的口譯員,是怎麼練英文的? | 經理人
成為專職口譯人員,「靠的不是天賦,而是找到對的方法大量練習」,接過上百場會議翻譯的口譯員簡德浩表示。 自小有語言天分、旅居國外、出國 ... 你可能很難想像,一個國小英文只拿 40 分,沒有留...
- 6如果你想當口譯員⋯⋯. If you want to become an interpreter ...
If you want to become an interpreter…. “如果你想當口譯員⋯⋯” is published by ICHEN VIVI LIAO 薇薇廖in 臻想對你說_....