前往 翻譯匠的獨白- 自由譯者甘苦談- 見素的祕密基地- ud
發布時間: 2021-02-14推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往翻譯匠的獨白- 自由譯者甘苦談- 見素的祕密基地- udn部落格
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1[心得] 外文系畢業生-翻譯與業務求職分享- 看板Salary - 批踢踢 ...
自己在家翻譯都進度超慢。 我有不少朋友是書籍譯者,他們收入基本上跟A類上班族差不多。 我自己猜想可能還是上班多一點,畢竟有調薪+ ...
- 2這些譯者賺很大(一):月薪高達60 萬台幣的譯者| Termsoup
影響翻譯價格的最大因素是市場供需,但因為我們都置身在市場裡,同時 ... 以下用兩位美籍日翻英譯者的收入為例,說明市場對翻譯價格的影響。 上週我在臉書直播「譯者如何提高翻譯價格」,裡面提到影響...
- 3Termsoup Taiwan - 國外有些譯者的月收入很高,換算成台幣20 ...
這次去美國譯者協會(ATA)參展,現場交談的譯者裡,小編發現日進英譯者的收入仍偏高,也有翻譯社和小編表示:「英文母語人士的日進英譯 ...
- 4一名筆譯譯者的薪水計算(論字計酬篇) @ blog :: 隨意窩Xuite ...
只不過翻譯這一行,月收入的波動更大, 稿件少的時辰一個月的收入大約一萬五, 稿件多的時辰則是忙到死,月收入大約五萬, 一全年平均下來 ... 譯者比較不用去理公司內的啦賽事,比力純真,(趕稿的...
- 5在家做兼職筆譯或口譯真的有錢途嗎? - 每日頭條
加上你的翻譯速度會越來越快,即使一個月只有一半的時間在工作,收入也是比較可觀的。 至於經驗怎麼積累:. 打算做口譯的,最好在學歷和 ... 系統偵測到您的電腦網路發出了異常流量,您需經驗證才能...
- 6譯者薪情大公開@ 綿羊的譯心譯意:: 痞客邦::
況且,即使一個月三十天都工作,其中還要扣除看書(預習即將翻譯的書、看課外書)學習、潤稿、查資料這些沒有收入的時間,所以,還是無法計算吧。 再說,以 ...