前往 草水一行- 【翻譯入行心得】... | Face
發布時間: 2020-07-28推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往草水一行- 【翻譯入行心得】... | Facebook
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1草水一行- 【翻譯入行心得】... | Facebook
在日文翻譯界正式入行約3年多,在翻譯社打滾目前也將屆滿2年的這個節骨眼。想輕鬆分享一些心得與小趣聞。 在翻譯社工作,比起在家接案,我接觸 ...
- 2日文翻譯工作SOP @ 綿羊的譯心譯意:: 痞客邦::
日文翻譯工作SOP之前和一位大學日文教授「約會」時,她帶給我一份資料。我覺得很受用,決定拿出來和大家分享。這份資料是《日本ジャーナル》的NJ編輯部整理的 ...
- 3關於日文翻譯工作@ 不思議な東京日記:: 痞客邦::
來淺聊一下翻譯工作~ 開始接觸這個工作是還在留學的時候,雖然當時因為大多數日本公司的需求還是以簡體字居多。 不過這行除了日文能力外, ... 來淺聊一下翻譯工作~開始接觸這個工作是還在留學的...
- 4心得日文,心得的日語翻譯,心得日文怎麽說,日文解釋例句和用法
心得日文翻譯:[ xīndé ] (仕事や學習で得た)収穫.會得.學習心得/學習中の収穫.參觀…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋心得日文怎麽說,怎麽用日語翻譯心得,心得 ...
- 5心得是什么意思_心得日文翻译中文及发音_日文翻译中文
沪江日语单词库提供心得是什么意思、心得的中文翻译、心得日文翻译中文及发音日语翻译成中文、日文翻译中文、日文怎么读、日文怎么写、例句等信息,是最专业的 ... 0元领取!找到适合你语言水平的日语...
- 6日文譯者張克柔:「好」的字幕翻譯,是讓觀眾忘記它的存在-譯界 ...
每到影展季,在日本導演的映後座談現場,經常可見一個嬌小身影隨側,台風穩重地為觀眾進行流暢俐落的即席口譯。她是張克柔,從大學時代開始接觸影視翻譯,至今 ... 週排行月排行熱門特企訂閱/取消電子...