前往 外包人員翻譯成英文,外包人員的英語,中翻英-xyz
發布時間: 2020-07-28推薦指數: 3.010人已投票
您即將離開本站,並前往外包人員翻譯成英文,外包人員的英語,中翻英-xyz線上翻譯
確認離開返回上頁請問您是否推薦這篇文章?
相關文章資訊
- 1Gavin職場英文- 今天介紹outsource 這個字。 outsource 是「外包 ...
今天介紹outsource 這個字。 outsource 是「外包」的意思。 例句: There are various aspects to consider when determining...
- 2短期派遣人員的英文職稱? | Yahoo奇摩知識+
是較正式與完整的寫法,不然一般較口語會說temp 來指短期派遣人員,而提供派遣服務的公司是temporary agency。有些temp 是contractor (即簽約的外包商/承包商), ....
- 3outsourcing - 外包 - 國家教育研究院雙語詞彙
外包(outsourcing),又稱「委外」,於1980年代開始盛行於工商企業界,是指一個企業 ... 對一個企業或組織來說,外包的優點包括(1)節省成本;(2)減少內部人員變動或 ... 請...
- 4temp worker - 派遣人員| 經理人
「派遣人員」是指因應公司在某一段時間的需求而雇用的短期員工,其英文說法為temp worker,temp 是temporary(暫時的)的簡寫。另外temp agency ... 「派遣人員」...
- 5Re: 請問""外包人員""的英文怎麼翻?? - Google Groups
subcontractor. > ==> pinky (衝阿) 的文章中提到: > 我寫outsources worker可以嗎?? --. [m -- * Origin: 中山大學-美麗之島B...
- 6請問派遣人員和約聘人員的英文要怎麼寫? | Yahoo奇摩知識+
我是寫在履歷裡的所以請給我清楚一點的答覆好嗎? 請問派遣人員和約聘人員的英文要怎麼寫? 這兩個用的文字是一樣的嗎? 還有我要寫我只是暑期工讀要怎麼寫呢? 我是寫在履歷裡的 所以請給我清楚...